Posts by Trapanelle

    Une astuce que j'ai utilisé... un jeu de fixation pour trous latéraux, et un deuxième jeu de fixation que tu place coté grande partie sous le siége, fixations et la petite partie qui devient fixation latérale... suis pas sur d'être clair.... :euh2:


    Faut juste contrôler les écartements trous sous le siège pour qu'ils correspondent aux trous des équerres....

    Keep Cool, avoir un arrière train large, bien des Porsche ou des Camaro en rêvent toutes les nuits... si le physique impose d'en tenir compte pour le confort, ne te focalise pas sur ce point. Le corps humain, n'est heureusement pas toujours au plus prés d'un étalon mètre.

    Pour un siège, l'idée de prendre un modèle "ouvert" est judicieux. Un baquet, même si çà fait plus course, est une vraie plaie pour s'en extirper, et avoir les cuisses ou les fessiers comprimés est le meilleur moyen de s'en dégoutter... Du siège. Après tu peux avoir des sièges bureaux style compet, ils sont souvent de bonne qualité, et si tu fais péter l'embase, et fixé sur ton cockpit, tu aurais le confort, le look, et à moins que tout le staff de chez Ferrari débarque chez toi, personne ne se rendra compte que c’est pas un "vrai"...


    Moi, j'ai toujours un baquet fibre de verre neuf magnifique, que je dois tronçonner dans toute la longueur pour l'élargir et pouvoir y caser mon gros cul.... tu vois, t'es pas le seul....


    En attendant, mon fidèle r100 Sparco accueille mon auguste fessier, et sa fermeté (du Sparco !) est parfaite pour ma corpulence.

    Le plus important, est après; Le réglage de la position par rapport au volant et au pédalier... c'est un autre chapitre, et pas le plus fastoche... tu vas avoir de quoi t'occuper....

    Si la mesure des hanches pose problème... 2 gros bouquins... un de chaque coté des hanches, assis par terre... les livres bien droits, et perpendiculaires aux fesses... demander à une autre personne de mesurer l'écartement entre les deux livres... si t'es seul, essais de de lever sans faire bouger les bouquins... tu auras la largeur exacte de ton bassin...

    Ces "artisans" sont de vrais connards... soit ca ne les intéresse pas, même au black, ils n'ont qu'a le dire... soit ils se foutent ouvertement de la gueule du client... sans savoir si le gars ne vient pas pour une couture aujourd’hui et demain pour la sellerie complète d'un coupé Mercedes, ou un intérieur de Giuletta... de vrais cons....


    Quand tu sais qu'un boulot comme cela, tout compris, coupe, matériau et temps, c'est dans les 50 euros....


    Je me demande si je ne serais pas prêt a le lui coller bien profond mon volant.... :euh2:

    Pour la couture... si vous le permettez, je relève des "erreurs" de préparations...

    1 - la largeur du "cuir" me parait un poil trop grande, le revêtement devrait être beaucoup plus tendu. Il faut qu'il arrive bord à bord, pour correspondre pile poil au diamètre du cerceau.

    2 - la longueur est aussi trop importante, ça poche dans les angles.

    3 - pour recouvrir les attache du cerceau au moyeu, (au passage, l'impression 3d est très bizarre à ces endroits, il n'y a pas de finition lisse ?), on pose en premier, et par collage une pièce de skai pour habiller ces morceaux. Découpe des pièces, au plus juste, et collage avec Patex...en cachant les extrémités sous la plaque porte boutons, et en venant un peu sur le cerceau.

    4 - une couture se fait tendue... si ça poche, ou excès de matière c'est que c'est pas bon. Éventuellement pour sauver les meubles recouvrir une fine couche de mousse en plaque élastomère, genre 1 ou 2 mm maxi qui servira de rembourrage sous le skaï, plus confortable, et absorbera la différence de taille de l'habillage du cerceau.


    et une chtite video pour aider...


    La vache, on peux même parler le Franconen....


    Per l'inglese, u traduttore google funziona assai bè ... scrivete u vostru testu (paragrafo per paragrafu) si traduce automaticamente in a finestra ghjusta, copiate a traduzzione in una pagina di parole .. è à a fine, voi avè un bellu testu in lingua checkexpire ....



    :+++:

    अ For्ग्रेजीका लागि गुगल अनुवादकले राम्रोसँग काम गर्दछ ... तपाईं आफ्नो पाठ टाइप गर्नुहोस् (अनुच्छेद द्वारा अनुच्छेद) यो स्वचालित रूपमा दायाँ विन्डोमा अनुवाद हुन्छ, तपाईं अनुवादलाई शब्द पृष्ठमा प्रतिलिपि गर्नुहुन्छ .. र अन्त्यमा, तपाईं चेक्सपायरको भाषामा एक सुन्दर पाठ छ ....


    ya de l'exotique aussi.... :B

    Pour l'anglais, le traducteur de google marche très bien... tu tapes ton texte (paragraphe par paragraphe) ça traduit automatiquement dans la fenêtre de droite, tu copie la traduction dans une page word.. et a la fin, t'as un beau texte dans la langue de chequequiexpire....


    For English, the google translator works very well ... you type your text (paragraph by paragraph) it translates automatically in the right window, you copy the translation into a word page .. and at the end, you have a beautiful text in the language of checkexpire ....


    Für Englisch funktioniert der Google Übersetzer sehr gut ... Sie geben Ihren Text (Absatz für Absatz) ein, der automatisch im rechten Fenster übersetzt wird, Sie kopieren die Übersetzung in eine Wortseite ... und am Ende Sie habe einen schönen Text in der Sprache von checkexpire ....