rF2 - La version candidate d'avril est maintenant disponible

  • pk pas prévue tout le Monde parle pas l anglais .

    dans ce cas la faut traduire en allemand, espagnol, portugais...

    L'anglais dans le jeu ne nécessite pas une grande métrise de la langue anglaise.

    Au pire des cas un c/c c/v dans google traduction est tu as l'info.

    522.png

  • parce que ça coûte cher d'employer une entreprise dédiée à la traduction de la totalités des lignes d'un jeu. Même si un jeu de Simracing est peut bavard ce sont quand même des ressources alloués qui n'iront pas dans le dev du jeu lui-même.

  • Oui c’est vrai depuis le temps même si vous ne parlez pas l’anglais , la majorité des termes sont aussi utilisé depuis longtemps donc après un peu de Google trad pour les termes les plus rares mais pour le reste ça ne vaut vraiment pas le coup d’utiliser des ressources amputer au dev pour ça.

    I7 13700K//MSI Mag Z790/MSI RTX4090 GamingXtrio/ DDR5 Kingston 6400mhz 32go/Gigabyte 32" 4k/144hz

  • Pas vraiment mais c'est sources de coquilles du style code qui est affiché au lieu de la phrase traduite :hihihi: ou mauvais alignements des textes trop grand dans une langue comme le français... Ou non gestion des caractères spéciaux comme le cyrillique ou les accents etc... :pp